Comment traduire un produit Emsisoft dans une nouvelle langue ou mettre à jour une traduction existante

  • August 27, 2025
  • min read

Les produits Emsisoft utilisent un système de traduction basé sur des fichiers texte. Ces fichiers de langue portent l’extension .LNG et se trouvent généralement dans le sous-répertoire « Languages » du répertoire d’installation (par exemple "C:\Program Files\Emsisoft Anti-Malware\Languages\"). Comme de nombreuses chaînes sont partagées entre les produits, tous les produits utilisent les mêmes fichiers de langue. Il n’est donc pas nécessaire de traduire séparément les fichiers de langue de chaque produit.

Nous maintenons nous-mêmes la traduction anglaise ainsi que la traduction allemande, ce qui nous permet de garantir que ces fichiers sont toujours à jour et doivent donc servir de base pour de nouvelles traductions. Pour vous assurer de disposer des fichiers de langue les plus récents, exécutez la mise à jour en ligne avant de commencer votre traduction.

Les fichiers de langue respectent le standard des fichiers INI de Windows et se composent en général des parties suivantes :

Créer une nouvelle traduction

La première étape pour créer une nouvelle traduction consiste à faire une copie du fichier de langue sur lequel vous souhaitez vous baser (soit "en-us.lng", soit "de-de.lng"). La copie doit utiliser le code de langue ISO comme nom de fichier. Par exemple, si vous voulez traduire le produit en néerlandais, le fichier doit s’appeler "nl-nl.lng". Notez que tant qu’Emsisoft Anti-Malware est en cours d’exécution, vous ne pouvez pas modifier le contenu du répertoire d’installation. Pour créer la copie dans le répertoire Languages et l’éditer, vous devrez d’abord fermer Emsisoft Anti-Malware ou désactiver la protection autonome dans la section Configuration.

En haut du fichier se trouve une section spéciale appelée "LanguageInfo". Cette section contient diverses informations utilisées par l’application pour déterminer comment analyser et afficher le fichier de langue. La section contient les valeurs suivantes :

La section "LanguageInfo" du fichier de langue allemand ressemble par exemple à ceci :

  1. [languageinfo]
  2. version=9.0.0.1234
  3. language=German
  4. languagelocal=Deutsch
  5. author=EmsisoftLtd
  6. email=info@emsisoft.com
  7. date=20140926

Une fois la section "LanguageInfo" de votre nouveau fichier de langue ajustée, vous pouvez commencer à traduire les autres sections.

Mettre à jour un fichier de langue existant
Les fichiers de langue évoluent lorsque de nouveaux contrôles d’interface utilisateur ou de nouvelles fonctionnalités sont implémentés. Dans ces cas, il n’est pas nécessaire de retraduire l’intégralité du fichier. Vous pouvez simplement ajouter les nouvelles valeurs à un fichier existant. Pour faciliter ce processus, nous avons ajouté un aperçu qui indique quelles langues ne sont pas à jour et exactement quelles chaînes doivent être traduites :

cs-cz.lng Tchèque
de-de.lng Allemand
en-us.lng Anglais
es-es.lng Espagnol
fa-ir.lng Persan
fi-fi.lng Finnois
fr-fr.lng Français
gr-gr.lng Grec
hu-hu.lng Hongrois
it-it.lng Italien
ja-jp.lng Japonais
ko-kr.lng Coréen
nl-nl.lng Néerlandais
pl-pl.lng Polonais
pt-pt.lng Portugais
ru-ru.lng Russe
sl-si.lng Slovène
tr-tr.lng Turc
zh-cn.lng Chinois simplifié
zh-tw.lng Chinois traditionnel

Cliquez simplement sur la langue pour voir quelles chaînes manquent. Le format des chaînes renvoyées est "[section] valuename=string". Nous recommandons d’effectuer les mises à jour de traduction sur une copie du fichier. Cela évite que la mise à jour en ligne n’écrase vos modifications lors de la prochaine mise à jour. Vous pourriez également trouver l’outil WinMerge très utile pour mettre en évidence les lignes ajoutées et supprimées.

Tester votre fichier de langue nouveau ou mis à jour
Pour tester votre nouveau fichier de langue ou celui mis à jour, redémarrez simplement l’application et sélectionnez la langue ajoutée ou mise à jour dans le menu déroulant de sélection des langues.

Soumettre votre traduction
Une fois que vous avez créé une nouvelle traduction ou mis à jour une traduction existante, vous pouvez la soumettre sur le forum. Créez un nouveau fil pour votre langue si elle n’existe pas encore et joignez votre fichier de langue. Si un fil pour cette langue existe déjà, ajoutez votre fichier mis à jour en réponse à ce fil.

À titre de remerciement pour vos efforts, nous offrons des licences gratuites pour tous nos produits aux traducteurs. Cela s’applique non seulement aux traductions complètes, mais aussi aux mises à jour et aux corrections des traductions existantes.

Signaler des erreurs ou des problèmes de traduction
Si vous trouvez une erreur dans une traduction particulière ou si vous rencontrez des problèmes, n’hésitez pas à les publier dans le fil de discussion de la traduction concernée.

No votes yet.
Please wait...

Similar topics